Koncert guqin podczas Kolacji Wigilijnej Stowarzyszenia
Lekcja kaligrafii w warszawskim przedszkolu Nr 41
Calligraphy lessons in Warsaw kindergarden No 41. 华沙41号幼儿园中国书法展示课
“Open Eyes of the Lion ” Ceremony during Chinese Culture Gala in Warsaw
“Open Eyes of the Lion ” Ceremony during Chinese Culture Gala in Warsaw Palace of The Culture and Science organized by Polish Traditional Wushu and Chinese Culture Association together with Polish -Chinese Initiative Foundation 🇵🇱
🇨🇳. Photoes from People.com (Ren Min Wang) Ji Peijuan. 波兰传统武术及中国文化协会和波中企业基金会联合在华沙文化宫举办中国传统文化之夜酒会. –中国舞狮点睛开光仪式。照片来源人民网暨佩娟。
Chinese Culture Gala in Warsaw Palace of The Culture and Science
With Chinese Embasy in Poland Culture Consuler Mrs. Cai Lian during Chinese Culture Gala in Warsaw Palace of The Culture and Science organized by Polish Traditional Wushu and Chinese Culture Association together with Polish -Chinese Initiative Foundation 🇵🇱
🇨🇳. Photoes from People.com (Ren Min Wang) Ji Peijuan. 中国驻波兰大使馆文化部参赞蔡炼女士参加波兰传统武术及中国文化协会和波中企业基金会联合在华沙文化宫举办中国传统文化之夜酒会. –中国舞狮点睛开光仪式。照片来源人民网暨佩娟。
Gala Kultury Chińskiej w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie 2017.12.01
W dniu 1 grudnia w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie odbyła się Gala Kultury Chińskiej organizowana przez Polskie Stowarzyszenie Wushu Tradycyjnego i Kultury Chińskiej we współpracy z Fundacją Inicjatywa Polsko-Chińską. Głównym punktem programu artystycznego Gali była ceremonia Kai Guang czyli „Przebudzenia Lwa” oraz Taniec Lwa. W programie znalazły się ponad to pokazy kaligrafii Chińskiej ,pokazy Chińskiej Sztuki Walki – Wushu, pokazy Kultury Herbaty Cha Yi oraz film dokumentalny o tradycyjnej i unikalnej sztuce wytwarzania lwów. W Ceremonii Kai Guang uczestniczyli Konsul Generalny Ambasady Chin w Polsce – Pani Cai Lian oraz Rafal Ohme i Robert Mikulski. Po gali goście zostali zaproszeni na bankiet.
Chinese Culture Gala in Warsaw Palace of The Culture and Science organized by Polish Traditional Wushu and Chinese Culture Association together with Polish -Chinese Initiative Foundation 🇵🇱
🇨🇳. 波兰传统武术及中国文化协会和波中企业基金会联合在华沙文化宫举办中国传统文化之夜酒会.
Taniec Lwa podczas Ceremonii “Kai Guang”
Ceremonia “Kai Guag”
Polish Traditional Wushu and Chinese Culture Association – Lion Dance Show in Częstochowa.波兰传统武术及中国文化协会在Częstochowa 的舞狮表演
Lion Dance and Wushu Show during Opening Ceremony of 2017 Promoting Beijing Tourism Conference. 舞狮及武术表演- 2017北京旅游推介会开幕仪式
Polish Traditional Wushu and Chinese Culture Association Team for Opening Ceremony of 2017 Promoting Beijing Tourism Conference. 2017波兰传统武术及中国文化协会舞狮队在北京旅游推介会开幕式上的表演
Tea Ceremony presentation and Chinese calligraphy show during Polish Chinese Cooperation in Advanced Medical Technology Conference in Łódź city. 茶艺及书法表演–中波医疗技术合作高级会议 罗兹
We was officially honored with the diploma for helping to organize the spectacle “Fairy Tale of China” and organizing a calligraphy seminar with children from kindergarden.我们帮助幼儿园组织“中国神话”表演及书法体验活动,幼儿园为我们颁发了荣誉证书
Calligraphy lessons in the Kindergarden 206.在206幼儿园的书法课
Prezentacja prawidłowego użycia czarek wei xiang bei dla Pani Marii Koc – Wiceprzewodniczącej Senatu RP
Presentation of the proper use of cups wei xiang bei for Ms. Maria Koc – Vice-President of the Senate Republic of Poland.为波兰现任副参议长科茨女士展示中国茶道闻香杯
Prezentacja użycia czarek wen xiang bei podczas ceremonii herbacianej dla małżonki byłego Prezydenta Polski Anny Komorowskiej
Presentation of using wen xiang bei cups during Cha Yi ceremony for former President of Poland wife Anna Komorowska.波兰前总统夫人Anna Komorowska在茶艺表演中体验闻香杯
Prezentacja Ceremonii Herbacianej dla Ambasadorów i małżonek dyplomatów w Ambasadzie Chińskiej Republiki Ludowej w Warszawie
Prezentacja Ceremonii Herbacianej Cha Yi dla Ambasadorów i małżonek dyplomatów w Ambasadzie Chińskiej Republiki Ludowej w Warszawie 中国驻波兰大使馆3.8女王节活动,茶艺表演准备就绪。
Evening full of music 🎶. Great dinner with company of musicians: Li Jiangyi (Chinese Ministery of Culture), Tomasz Piotrowski (Musicologist), Jiang Haiyan (Beijing Comedy Theatre) and Han Xiaoyan (Deputy President,Art School of Central Academy of Cultural Administration).和音乐家们的聚餐,中国文化部李江颐,北京喜剧院院长姜海岩,中央文化部艺术学院副院长韩小燕,Tomasz Piotrowski波兰音乐学家
Grand Opening of Pańska 85 Chinese Restaurant. 85号院中餐厅开业典礼
Taniec Lwa w wykonaniu zespołu naszego stowarzyszenia był główną atrakcją Gali otwarcia Chińskiej Restauracji Pańska 85. Podziękowania zespołowi w składzie Piotr Osuch, Michał Wasowski, Włodzimierz Chrościcki, Mariusz Pawlak oraz Xie Tingting za niemalże godzinny występ w temperaturze -5’C.
Pokaz Tańca Lwa na lotnisku Chopin’a w Warszawie – 29.12.2015
“Taniec Lwa” w wykonaniu naszego Stowarzyszenia był główną atrakcją
Ceremonii przylotu 11 milionowego pasażera na lotnisko Chopin’a w Warszawie. Lion Dance of Polish Traditional Wushu and Chinese Culture Association was one of the main attractionon on the” Eleven millionth passenger at the Chopin Airport – Warsaw” Event
video relacja z imprezy TVP 1
Wigilia Członków Stowarzyszenia 18 grudnia 2015
Koncert Mistrza Bei Baozhong na wernisażu wystawy “Cień tuszu – dalekowschodnie inspiracje w sztuce współczesnej”, 21.09.2015 r.
Koncert Guqin oraz Ceremonia Herbaty Cha Yi w Business Centre Club
22 września w siedzibie Business Centre Club w Pałacu Lubomirskich odbył się koncert Guqin w wykonaniu Mistrza Bei Baozhong. Koncertowi towarzyszyła wystawa obrazów i malowanych wachlarzy artysty oraz tradycyjnych chińskich pieczęci. Dodatkowa atrakcje stanowił pokaz Ceremonii Parzenia Herbaty Cha Yi wykonywany przy akompaniamencie Guqin.
Spotkanie Wigilijne Członków Stowarzyszenia – 22 grudnia 2014
Jak co roku tak i tym razem członkowie Polskiego Stowarzyszenia Wushu Tradycyjnego i Kultury Chińskiej licznie spotkali się na Wigilijnej kolacji. Stało się to już naszą tradycją i często mimo grudniowej niepogody staramy się zawsze jeszcze na koniec roku zobaczyć. Miło było nam wspólnie podzielić się świątecznym opłatkiem, podsumować odchodzący rok i planować naszą działalność na następny 2015.
W tym miejscu pragnę wszystkim naszym członkom życzyć wspaniałego nowego, według kalendarza chińskiego roku drewnianej owcy. Owca sprzyja artystom i sztuce, więc niech i nam przyniesie weny twórczej !
Michał Wąsowski
Rocznicowy medal dla Piotra Osucha – 19 grudnia 2014
Z okazji 65 rocznicy nawiązania stosunków dyplomatycznych pomiędzy Polska a Chińską Republika Ludowa stosunków dyplomatycznych rząd polski ustanowił specjalny medal pamiątkowy dla osób szczególnie zasłużonych w rozwój stosunków pomiędzy naszymi krajami. Uroczyste wręczenie medali odbyło się w Ambasadzie Polskiej w Beijing. Wśród wyróżnionych medalem rocznicowym znajdują się postaci z chińskiego świata polityki, dyplomacji, gospodarki oraz kultury.
W gronie siedmiu nagrodzonych osób znalazł się również Piotr Osuch.